Nada é tão ... A não
ser
Nada é eterno a não ser o passado
Nada é pra sempre a não ser a “memória”
Nada é invencível a não ser Deus
Nada é ilusão a não ser o sentimento
Nada é tão perfeito a não ser natureza
Nada é tão destruidor a não ser o homem
Nada é de graça a não ser conselhos
Nada é tão subestimado a não ser a mente humana
Nada é tão gigantesco a não ser o universo
Nada é único a não ser você
Nada é impossível a não ser a vontade
Porque para cada fim de palavra
Existe um “ a não ser “
Pra mudar o rumo das coisas
____________________________________________
Français
Rien
n'est donc ... À moins
que
Rien n'est
éternel, sauf le passé
Rien n'est définitif, sauf la
"mémoire"
Rien
n'est invincible, mais Dieu
Rien n'est qu'une illusion à moins que
le sentiment
Rien n'est parfait sauf la
nature
Rien
n'est plus destructrice que si l'homme
Rien n'est gratuit que si les
conseils
Rien
n'est plus sous-estimée à moins que l'esprit
humain
Rien
n'est si énorme, si ce n'est l'univers
Rien n'est unique à moins que
vous
Rien
n'est impossible à moins que la volonté
Parce que
chaque fin de mot
Il ya un "sauf
si"
Pas changer la façon dont les choses
vont
_____________________________________________
English
Nothing is so ...
Unless
Nothing is
eternal unless the past
Nothing is forever except the
"memory"
Nothing is invincible but
God
Nothing is
an illusion unless the feeling
Nothing is so perfect except
nature
Nothing
is as destructive unless the man
Nothing is free unless
councils
Nothing is so underestimated unless
the human mind
Nothing is so huge, if not the
universe
Nothing is unique unless
you
Nothing is impossible unless the
will
Because each end of
words
There is an "unless"
Not
change the way things are going




Menina te amo pra sempre ( girl Je t' aime pour toujours)























Comentários